Перечитывала "Капитана Сорви-голова". Вместо "молокососы" упорно читала "молокоотсосы"... У кого что болит
Переводчику "Папаше" по книге тридцать лет. А у меня в памяти остался образ солидного дядьки на вид под полтинник. С моих пятнадцати лет, в которые я читала эту книгу и в голове складывались образы, прошло много времени, и я теперь старше, чем тот самый Папаша. Мамаша я. Вот. А тогда казалось - да, тридцать лет, о, это много.

Скачала "Ледяной ад" Буссенара, на который в книге все время ссылаются, прочитать, что ли...